Sunday, April 09, 2017

Why India is great? Just Look at the Values followed

Why India is great? Just Look at the Values followed:

Case 1: Father of 2 kids:
Be straight, live straight, live simple, eat simple vegetarian food available in India, live frugal life and trust god.
Follow each word.

Case 2:
Grandfather of 10 kids in joint family:
Children share 5 chocolates.
Do the same.

Case 3:
Student at Higher Education, but son of a billionaire @ home offers the chair to teacher and touches teacher's feet.Teacher is Guru and supposed to be the most revered in India.

Case 4:
If a young child is found doing something wrong, grand ma and grand pa in every house treat that child as a child and counsel him as if he is their own grand son. The son also listens to them lovingly. Any one having older age in India is treated like grand father or grand mother.

Case 5:
Any child going on a streets can ask any senior person as uncle or aunt or much older grand mother or grand's very common.

Case 6:
Even scientists, bureaucrats or technocrats or billionaire or ......even thieves have trust on god and they occasionally visit the temple/ mosque/ synagogue/ fire temple/ church/ mandir/ pagoda/....amazing.

Case 7:
Unless forced to attack, by default all Indians are peace loving and are great devotee of god. Patience, Perseverance and Peace of mind is given more importance in India than anywhere else in the world.

Case 8:

Dr. Ashish Manohar Urkude, India

Saturday, March 18, 2017

Why can't a Resume be a Signature or a photograph of self or one paragraph or half a page?

Why can't a Resume be a Signature or a photograph of self or one paragraph or half a page?

1. Numerologists said, "Even get a date of birth".
2. Palm Reader said, "Even get a hand print."
3. Negative Approach HR expert, "There is no competency and knowledge and skills in the market, no one is job worthy, whether it's a CV of 100 pages or 1 page, no use. Just hire well established executives."
4. Job seeker said, "Please get it done in one paragraph."
5. Handwriting expert said, "One signature is enough."
6. Recruiter said, "First few minutes of meeting are enough."
7. Over skilled and expert job seeker said, "Why not make it one liner?"
8. Face Readers said, "Get a photograph, within seconds I'll tell you, to hire or not."
9. Recruiter whose hands were burnt in earlier experience, "Give me references, and 3 recommendations too."
10. Smart Recruiter, "Please let me know his/her social presence and feed back about their public image."
11. Go getter job seeker, "Sir, give us a task in place of interview, we'll get the job done and then you recruit us."
12. Fed up HR executive said, "Please out source recruitment, rest we'll manage."
13. Positive minded Entrepreneur seeking for same wavelength guys: " There is unlimited potential in the market, let me get my own VIBGYOR kind of like minded people."
14. Fed up un-employed but fire brand youth, "Why recruitment is so complicated?"
Coming more.
Dr. Ashish Manohar Urkude, India

Thursday, March 16, 2017

Investing Quality Time on the Campus in Business or any Professional Schools

How to Invest Time on Campus?
Example of Business School: 
Try to be an all rounder, when in the campus:
On lighter side, it doesn’t go to Doctor for any ailment or to any government for permission and even do not pays tax, but, we are humans and we’ve to follow regulations. Baya / Weaver Bird is an architect, business owner, manager, builder, enjoys the life, …… an all rounder.
Do it yourself, start with self:
Charity begins from self but for that purpose also you’ve to start from your own pocket:
So work on IQ, EQ, PQ, and SQ part from lectures, assignments, exams and CEO talks, and it will teach us Never to give up in life:
For that you have to achieve some specific daily micro achievement/s in terms of skills and knowledge.
Cumulative improvement/s in yourself, you can build a solid foundation.
 You build a confidence that, yes, it is possible to change in and out and make a change in life, hereafter. It will help you to realize your dream in your life. 

Your everyday task from the DAY-ONE could be:
• Know at least one new case study daily that are top rated by management experts.
• Know at least one new Leader and his achievements.
• Know at least one organization In and Out.
Exchange of views and knowledge add value to every discussion and make students realize about diversified fields and opinions around the world. Thus 40 students in class can share a lot in a day. Unity is strength:
Just you also have to invest 2 hours on field work, if any, every week, like CSR purpose, contribution to society is unending process: 
However, this sharing and caring brings results. It is my experience.  You come to know that one can learn in many ways. Debates, Quiz, Simulations, Dramas, Movies, Experience sharing, Role play, discussing research article, and other number of ways. Creativity has no end:
Thus, try to learn basics of maximum number of skills today for tomorrow, you don't know where your dexterity will be useful in future.
Contribute to life of self and lives of the people:
Contribution is the long time investment:
 Check and decide what you want to be:  A CEO or an Entrepreneur?:
Or The best person of your field. 
Finally, Why you Invest your time than waste time when you are in the campus? Because, these  the most important days which will never come back to you in your life.
We have seen total paradigm shift in the mindset of lot of students.
You could be next Narayan Murthy or Steve Jobs or Mr. Bhatia, or Kiran Shaw Mauzumdar or Dr. Reddy, Mother Teresa, Swami Vivekanand,  the person you choose as an idol or icon or your life.
"Stay Inspired: Keep Evolving: Keep Transforming self and society"
All the best. 
Dr. Ashish Manohar Urkude, , India

Monday, March 06, 2017

Global Languages Made Easy Globally for Global Citizens: English to Hindi to Polish

Global Languages Made Easy Globally for Global Citizens: English to Hindi to Polish:

Global Language Series: English to Hindi to Polish:

English translation to Hindi to Polish (Poland) some very commonly used sentences:

English:: I ::Hindi: Mein/ Main/ Mei/ Mai: Polish: Ja

English:: We:: Hindi: Hum/ Ham : Polish: Jestesmy

English:: He ::Hindi: Woh / Usne: : Polish: On

English:: She ::Hindi: Woh: Polish: Ona

English:: You ::Hindi: Tum / Aap (calling with respect or reverence) : Polish:  Ty/ Wy

English:: It ::Hindi: Yeh/ EEES: Polish: To

English:: Come ::Hindi: Aao / Aaiye (calling with respect or reverence) : Polish: Przyjdz

English:: Came ::Hindi: Aaya ( he) / Aayee (she) / Aaye (plural) : Polish: Przyszedl

English:: Will come ::Hindi: Aayega (he) / Aayegi (she) / Aayenge ( plural) : Polish: Przyjdzie

English:: Open ::Hindi: Kholo / Kholiye (calling with respect or reverence) / Kholna: Polish: Otworzyc

English:: Opened ::Hindi: Khola: Polish: Otworzyl

English:: Will open the ice-cream box::Hindi: Woh Ice Cream ka Baksa Kholega (he) / Woh Ice Cream ka Baksa Kholegi (she) / Woh Ice Cream ka Baksa Kholenge (plural): : Polish: Otworzy pudelko lodow (for he/she).  Oni otworza pudelko lodow (For plural)

English:: Sit ::Hindi: Baitho / Baithiye (calling with respect or reverence) / Baithna ( to sit) : Polish: Siedziec

English:: Walk ::Hindi: Chalo / Chaliye ( calling with respect or reverence) / Chalna (to walk) : Polish: Chodzic

English:: Eat ::Hindi: Khao / Khaiye (calling with respect or reverence)/  Khana (to eat) : Polish: Jesc

English:: Drink ::Hindi: Piyo / Peejiye (calling with respect or reverence) / Peena (to drink) : Polish: Pic

English:: Win ::Hindi: Jeetna(to win) : Polish: Wygrac

English:: Go ::Hindi: Jaao / Jaaiye (calling with respect or reverence) / Jaana (to go) : Polish: Idz

English:: Run ::Hindi: Daudna: Polish: Biegac

English:: I go ::Hindi: Mein jaata hoon : Polish: Ja ide

English:: He goes ::Hindi: Woh jaata hai : Polish: On idzie

English:: He eats an apple ::Hindi: Woh sev khaata hai : Polish: On je jablko

English:: He ate an apple ::Hindi: Usne sev khaya: Polish: On zjadl jablko

English:: I saw the film last week ::Hindi: Meine pichhle saftah film dekhi : Polish: Zobaczylem ten film w tamtym tygodniu

English:: She came by bus yesterday ::Hindi: Woh kal bus se aayee: Polish: Ona przyjechala autobusem wczoraj

English:: They went to the temple ::Hindi: Ve mandir gaye: Polish: Oni poszli do kosciola

English:: He slept the whole night ::Hindi: Woh raat bhar soya: Polish: On spal cala noc

English:: He wrote well in the examination ::Hindi: Usne exam achcha likha  : Polish: On dobrze napisal egzamin

English:: He has eaten ::Hindi: Usne khaa liya : Polish: On juz to zjadl

English:: He had gone ::Hindi: Woh chala gaya tha : Polish: On poszedl

English:: He had come ::Hindi: Woh aaya tha : Polish: On przyszedl

English:: He will eat ::Hindi: Woh khaayega : Polish: On to zje

English:: He will go ::Hindi: Woh jaayega : Polish: On pojdzie

English:: He will come ::Hindi: Woh aayega : Polish: On przyjdzie

English:: What is your name? ::Hindi: Tumhara /Aapka  naam kya hai ? : Polish: Jak sie nazywasz?

English:: What ::Hindi: Kya : Polish: Co?

English:: Is ::Hindi: Hai / Hein (calling with respect or reverence) : Polish: Jest

English:: Your ::Hindi: Tumhara / Aapka (calling with respect or reverence) : Polish: Twoje

English:: Name ::Hindi: Naam : Polish: Imie

English:: My Name is Ashish ::Hindi: Meraa Naam Ashish hai.  : Polish: Nazywam sie Ashish

English:: Where do you stay/ live? ::Hindi: I stay/ live in the.....area of Nagpur... : Polish: Mieszkam w Nagpur

English:: Have you had your lunch/ dinner? ::Hindi: Aapaney Khaanaa Khaayaa kya? : Polish: Czy juz zjadles obiad/Kolacje?

English:: Yes ::Hindi: Haa. : Polish: Tak

English:: No ::Hindi: Nahi. : Polish: Nie

English:: What are you doing? ::Hindi: Aap kyaa kar rahe ho? : Polish: Co robisz?

English:: What did you do? ::Hindi: Tumne / Aapne (calling with respect or reverence) kya kiya? : Polish: Co zrobiles?

English:: What should I do? ::Hindi: Mein kya karoon ? : Polish: Co mam zrobic?

English:: What can I do? ::Hindi: Mein kya kar sakta hoon ? : Polish: Co moge zrobic?

English:: What are the questions? ::Hindi: Kya sawal hein ? : Polish: Jakie sa pytania?

English:: What were the questions? ::Hindi: Kya sawal the ? : Polish: Jakie byly pytania?

English:: What is the last question? ::Hindi: Aakhiri sawal kya hai ? : Polish: Jakie jest ostatnie pytanie?

English:: What is written in the letter? ::Hindi: Khat mein kya likha hai ? : Polish: Co jest napisane w liscie?

English:: What you had been told? ::Hindi: Tumhein kya kaha gaya tha ? : Polish: Co ci powiedzono?

English:: What will be the answer? ::Hindi: Jawab kya hoga ? : Polish: Jaka bedzie odpowiedz?

English:: Why did you come? ::Hindi: Tum / Aap kyon aaye ? : Polish: Czemu tu przyszedles?

English:: Why did you sleep? ::Hindi: Tum / Aap kyon soye ? : Polish: Czemu spales?

English:: Why did you tell him to go? ::Hindi: Tumne use jaane ko kyon kaha ? : Polish: Czemu powiedziales mu pojsc?

English:: Why did he bring the bag? ::Hindi: Woh bag kyon laya ? : Polish: Czemu on przyniosl torebke?

English:: Why did she pay the money? ::Hindi: Usne paisa kyon diya ? : Polish: Czemu ona zaplacila?

English:: Why did they sit there? ::Hindi: Ve wahan kyon baithe the ? : Polish: Czemu oni tam posiedzieli?

English:: Why do you drive the car? ::Hindi: Tum / aap car kyon chalate ho ? : Polish: Czemu jezdzisz autem?

English:: Why did they come late for the meeting? ::Hindi: Ve meeting ke liye deri se kyon aaye ? : Polish: Czemu oni przyszli spoznieni na spotkanie?

English:: How did you come? ::Hindi: Tum / aap kaise aaye ? : Polish: Jak przyjechales?

English:: How did you sleep? ::Hindi: Tum kaise soye ? : Polish: Jak spales?

English:: How did you drive the car ? ::Hindi: Tumne car kaise chalayee ? : Polish: Jak jezdziles samochodem?

English:: How did you write? ::Hindi: Tumne kaise likha ? : Polish: Jak napisales?

English:: How many apples are there in my hand? ::Hindi: Mere haath mein kitne sev hein ? : Polish: Ile jablek jest w moim reku?

English:: How many did you take? ::Hindi: Tumne kitne liye ? : Polish: Ile wziales?

English:: How much did he pay you? ::Hindi: Usne tumhen kitna paisa diya ? : Polish: Ile on ci zaplacil?

English:: How much distance to go? ::Hindi: Aur kitni door jana hai ? : Polish: Jak daleko jeszcze?

English:: How was the journey yesterday? ::Hindi: Kal ki yatra kaisi thi ? : Polish: Jak byla wczorajsza podroz?

English:: Which way did you come? ::Hindi: Tum / Aap kis raaste se aaye ? : Polish: Od jakiej strony przyszedl?

English:: Which is your favourite colour? ::Hindi: Tumhara /Aapka pasandida rang kaun sa hai? : Polish: Jaki jest twoj ulubiony kolor?

English:: In which room did you sleep? ::Hindi: Tum / Aap kaunse kamre mein soye ? : Polish: W jakim pokoju spales?

English:: Which story did you tell? ::Hindi: Tumne kaunsi kahani batayee ? : Polish: Jaka opowiesc opowiedziales?

English:: Which is the sweetest fruit? ::Hindi: Sabse meetha fal kaunsa hai ? : Polish: Jaki jest najslodszy owoc?

English:: Which is the best newspaper in Hindi? ::Hindi: Hindi mein sabse achcha newspaper kaunsa hai ? : Polish: Jaki jest najlepsza gazeta po Hindusku?

English:: Which Indian state has the largest population? ::Hindi: Kis bharatiya rajya ki jansankhya sabse jyada hai ? : Polish: Jakie hinduskie wojewodztwo ma najwieksza popularnosc?

English:: Where are you coming from? ::Hindi: Aap / tum kahan se aa rahe ho ? : Polish: Skad przychodzisz?

English:: Where is the manager’s cabin? ::Hindi: Manager ka cabin kahan hai ? : Polish: gdzie jest kabina menedzera?

English:: Where should I go? ::Hindi: Mujhe kahan jaana chahiye ? : Polish: Gdzie mam isc?

English:: Is it a book? ::Hindi: Kya yeh kitab hai ? : Polish: Czy to jest ksziazka?

English:: Yes, it is a book ::Hindi: Haan, yeh kitab hai : Polish: Tak to jest ksiazka?

English:: Is it the answer? ::Hindi: Kya yeh jawab hai? : Polish: Czy to jest odpowiedz?

English:: Yes, it is the answer ::Hindi: Haan yehi jawab hai. : Polish: Tak, to jest odpowiedz

English:: Will you come with me? ::Hindi: Kya tum mere saath aaoge ? : Polish: Czy przyjdziesz ze mna?

English:: I shall come with you. ::Hindi: Mein tumhare saath aaunga. : Polish: Przyjde z toba

English:: Will you give me your pen? ::Hindi: Kya tum mujhe apna pen doge ? : Polish: Czy dasz mi swoj dlugopis?

English:: Yes, of course. ::Hindi: Haan, zaroor : Polish: Tak, oczywiscie

 English:: Can you give me your pen? ::Hindi: Kya tum mujhe apna pen de sakte ho? : Polish: Czy podasz mi swoj dlugopis?

English:: Can you lift the box? ::Hindi: Kya tum box utha sakte ho ? : Polish: Czy podniesiesz pudelko?

English:: Can you write the exam? ::Hindi: Kya tum pariksha likh sakte ho ? : Polish: Czy mozesz napisac egzamin?

English:: Did you have your lunch? ::Hindi: Kya tumne dopehar ka khana khaya ? : Polish: Czy zjadles obiad?

English:: How are you? ::Hindi: Tum kaise ho / Aap kaise hain ? : Polish: Jak sie masz?

English:: I am fine ::Hindi: Main achha hoon : Polish: Dobrze

English:: Where is the Hotel? ::Hindi: Hotel Kahaan Hain? : Polish: Gdzie jest hotel?

English:: That particular Hotel is located on the next left turn. ::Hindi: Woh hotel us gali key baye aur hai. : Polish: Ten hotel jest na nastepnym skrecie w lewo

English:: Where would I get better mobile network? ::Hindi: Muze achha mobile entwork kahan par milega? : Polish: Gdzie dostane dobry zasieg?

English:: Where would I get better food at cheaper cost but relatively clean environment? ::Hindi: Muzey achha aur sastaa khaanaa kahaa mileyga? : Polish: Gdzie dostane dobre jedzenie w taniej cenie ale w dobrym miejscu?

English:: Just turn right from that square and on the corner you'll get it. ::Hindi: Jaraa daahiney aur jaanaa oos chowk sey aur corner pey hi mil jaayegaa. : Polish: skrec w prawo z skrzyzowania I w rogu dostaniesz

 English:: India is a unique country, you can see the things here, which you can't see anywhere in the world. ::Hindi: Bhaarat to aisa desh hai jaha aapako aisi chijey dikhegi jo aapako kahi aur nahi dekhney ko nahi mil sakati. : Polish: Indie to wyjatkowe panstwo, gdzie zobaczysz rzeczy ktore nie zobaczysz nigdzie na swiecie.

English:: India is amazing. ::Hindi: Bhaarat ek duniyaa kaa ajubaa hai.  : Polish: Indie to niesamowite
Dr. Ashish Manohar Urkude, India and Mr. Saagar Gangwani, Lodz, Poland